Секрет полиглотов №4

Старайтесь избегать переносных значений слов, особенно идиом. Дело в том, что знание грамматики и слов не достаточно, чтобы правильно и адекватно общаться на иностранном языке. Огромное количество фраз, выражений и оборотов необходимо просто знать. Например:

русское предложение-------------- что подумает англичанин
Она ждет ребенка.============= сидит у окошка и ждёт ребенка (со школы)
Они спали без задних ног.======= мутанты люди с передними и задними ногами
Она не могла взять себя в руки.== странная ситуация
Что ты в нём нашла?=========== распилила беднягу и что-то там еще нашла
Тут он совсем вышел из себя.==== ужасающая картина

Этот список можно продолжать бесконечно. Подобных фраз существует тысячи и тысячи. Даже если вы знаете все слова из этих предложений и переведете их на английский язык по всем правилам грамматики, у вас получится полная ерунда. Что нам тогда делать? Передавайте прямой смысл предложения.

русское предложение-------------- что на самом деле это означает
Она ждет ребенка.============= Она беременна.
Они спали без задних ног.======= Они спали очень хорошо.
Она не могла взять себя в руки.== Она не могла успокоиться.
Что ты в нём нашла?=========== Почему он тебе нравится?
Тут он совсем вышел из себя.==== Он очень разозлился.

Привыкните передавать прямой смысл вашего предложения, и вы в тысячу раз облегчите себе жизнь при общении на английском. Конечно, в английском языке тоже есть интересные выражения, идиомы, устойчивые словосочетания и т.д. Но вам их нужно точно знать и их нужно изучат отдельно. Выучить все подобные выражения невозможно, поэтому если вы точно знаете, что такая фраза в английском существует, пожалуйста, используйте её. Но если вы с такой фразой не сталкивались, ни в коем случае не пытайтесь переводить её с русского дословно. Перекодируйте эту фразу в прямой, однозначный смысл и тогда переводите на английский. В этом случае вас всегда поймут.
Интересно. Учту))) Спасибо!
Дельный совет! Спасибо!
Участие в обсуждениях доступно
только зарегистрированным участникам группы
Загрузка...